‘Blonde’: Ana de Armas tardó nueve meses en perfeccionar el acento de Marilyn Monroe
“Fue una gran tortura, muy agotadora. Mi cerebro estaba frito"
Ana de Armas habló sobre la preparación para interpretar a Marilyn Monroe en el próximo drama biográfico de Netflix, Blonde.
"Solo me tomó nueve meses de entrenamiento de dialecto, y práctica, y algunas sesiones de ADR [regrabar el diálogo después de la filmación]", dijo Ana de Armas a The Times of London acerca de lo difícil que fue imitar la famosa voz entrecortada de Monroe.
“Fue una gran tortura, muy agotadora. Mi cerebro estaba frito".
“En general, es muy fácil establecer paralelismos entre cómo estaban las cosas en los años 30, los 40 y los 50 y en nuestros días. Y, sobre todo, con cómo resulta muy complicado lograrlo si no cuentas con una base sólida y con tu familia para apoyarte", externó la actriz de Knives Out.
Los papeles anteriores de la actriz cubana, además de su papel nominado al Globo de Oro en Knives Out, incluyen Blade Runner 2049, y la última película de James Bond, No Time To Die, que recientemente se retrasó hasta noviembre de 2021 debido a la pandemia de coronavirus en curso.
Blonde, dirigida por Andrew Dominik, es una adaptación de la novela de Joyce Carol Oates de 2000, que ofrece una mirada ficticia a la vida interior de Monroe. Blonde aún no tiene fecha de lanzamiento.
"Solo hice una vez la audición para Marilyn Monroe y Andrew dijo 'Eres tú', pero tuve que hacer una audición para todos los demás", dijo de Armas a Vanity Fair el año pasado sobre el camino para conseguir su papel.
"Los productores. La gente del dinero. Siempre había gente a la que necesitaba convencer. Pero sabía que podía hacerlo. Interpretar a Marilyn fue innovador. Una cubana que interpreta a Marilyn Monroe. Lo deseaba tanto. Ves esa famosa foto de ella y está sonriendo en el momento, pero eso es solo una parte de lo que realmente estaba pasando en ese momento".